Kagiyama-Class

アマチュア翻訳者 Amateur Translator

Includeore – slushy poetry feat. 妖狐

Title: slushy poetry
Circle: 俺++ (Includeore)
Vocal: たま(tama), 妖狐 (youko)
Lyrics: 俺++
Arrangement: Coro
Release Date: Dec 29, 2012

One of the first songs I ever translated two years ago, I was stricken by how beautiful and sad it sounded.  I initially thought it was a sad breakup story, but now I think I completely misinterpreted it!  Songs in Japanese rarely use pronouns so it’s up to you to figure out the context of who’s talking to who.  Now that I have a better grasp of the language, I just had to redo the translation.  The song is actually about a boy and a girl who have been friends for a long time, but keep waiting for the other to confess.  Eventually, the girl has to move away and the final standoff (this song) occurs.  This has risen to become my favorite lyrical Touhou pieces of all time.

Continue reading

ShinRa-Bansho – Life√Butterfly

Title: Life√Butterfly
Circle: 森羅万象 (Shinra-Bansho)
Vocal: めらみぽっぷ
Arrangement: kaztora
Lyrics: ticat
Release Date: Dec 30, 2017

It’s been a long time since I’ve done a translation, even though I’ve been taking Japanese classes the whole time.  Sometimes when you take a break from doing something and come back after lots of practice, you really get to see how much you’ve improved.  I heard this peppy cute song and instantly knew I had to share Eternity Larva’s motivational words with everyone.

Continue reading

Junko Ohashi – Telephone Number

Title:  大橋純子 – テレフォン・ナンバー
Album: Tea for Tears
Release Date: Jun 2010

I heard this “Awoo 56709” song while browsing through silly memes.  I didn’t expect it to have Japanese lyrics in the beginning, but just the sense of longing in the first verse was enough to spark my curiosity in this old classic.  After finding the lyrics, I felt the song really connected with my mood, so I had to share it.

Continue reading

Granblue Fantasy – 三羽烏漢唄

Title: 三羽烏漢唄/Sanbagarasu Otoko Uta (Song of the Three Men)
Game: Granblue Fantasy
Vocal: 藤原啓治 (Fujiwara Keiji as Eugen)
小山力也 (Koyama Rikiya as Soriz)
安元洋貴 (Yasumoto Hiroki as Jin)
Arrangement: 山崎淳 (Yamazaki Jun)
Release Date: Jun 22, 2016

I’ve played Granblue with the sound off ever since I started (to save data).  Drum Master was released recently and the boards were filled with Soiya jokes. I finally turned the sound on and the sleeping man within me was awakened…

The term 三羽烏 means a triumvirate, lit. Three Crows.  It describes any three people who excel in any field, commonly used in sports. These three characters are the triumvirate of Granblue’s men!

Continue reading

Miss Kobayashi’s Dragon Maid – 迷子のかいじゅう

Title:  迷子のかいじゅう/Maigo no Kaiju (The Little Lost Creature)
Anime: 小林さんちのメイドラゴン (Miss Kobayashi’s Dragon Maid)
Vocal: 長縄まりあ (Maria Naganawa)
Arrangement: Arte Refact
Release Date: Mar 15, 2017

It’s been a while since I last translated something, but I recently watched all the episodes of Miss Kobayashi’s Dragon Maid and noticed that my listening comprehension was at the point where I could understand large sections of it without needing any subs at all.  Coincidentally, there is a character song album that doesn’t to have been translated by anyone at this point in time.  The show brought me a warm feeling that I hadn’t felt in a while, so this translation is something that I wanted to do naturally.

A Kaijū (怪獣) is often translated as “monster”, although it means “mysterious beast”.  The most famous Kaijū is Godzilla, although the word can mean all different creatures. As Kanna’s character song, I felt creature was a more appropriate word than monster, carrying less of the negative annotations,.

Continue reading

Kinema106 – 蜻蛉羽

Title:  蜻蛉羽 (Dragonfly Wings)
Circle: Kinema106
Vocal: kalon.
Arrangement: Tom
Release Date: Aug 15, 2014
Requested By: VocalC Google

An old way to say dragonfly is 蜻蛉 “Akitsu”.  This is not officially the Akitsu in Akitsumaru, but Tom makes it seem appropriate.  The song is about Akitsumaru’s final raid and sinking as she reminiscences about childhood songs.   En route to the Phillipines on November 1944, Akitsumaru is sunk by USS Queenfish’s torpedoes striking her depth charges.  Over the next 24 hours, 310 of Akitsumaru’s 2,300 men are saved by the other ships in her convoy.   Coincidentally, rescuing survivors is also known as dragonfly fishing in Japanese.

Continue reading

Halozy – どこドア

Title:  どこドア (The Wherever Door)
Circle: Halozy
Vocal: 夕月椿 (Tsubaki)
Arrangement: sumijun & アサヒ
Lyrics: sumijun & アサヒ
Release Date: Dec 29, 2016 (C91)

A delightful arrangement of Last Remote in a major Scale, with a couple of reference to D○raemon.  Thanks to Sterngazer for the official lyrics.

Continue reading

Yonder Voice – 白い海

Title:  白い海 (The White Sea)
Circle: Yonder Voice
Vocal: 瑶山百霊
Arrangement: LEMiao
Release Date:  Dec 29, 2016

I knew this song was sad and beautiful, but never expected how emotional I got after I finished. This song hit me personally because it described when I watched my grandmother pass away, from her point of view. Not only that, but she was also quite a believer in Taoism herself.

Continue reading

R-Note – 夢 ゆらゆら

Title: 夢 ゆらゆら (A Dream Rocking Back and Forth)
Circle: あ~るの~と (R-Note)
Album: 深海棲歌DIVE
Vocal: MARu
Arrangement: 芳葉
Original: 索敵機、発艦始め! (Scout Planes, Take Off!)
Release Date: Aug 14, 2015 (C88)

A song so beautiful that I asked my friend in Japan to buy the album just for the lyrics.  I’m not completely sure that this song is about Mizuho, but there is good evidence.

Continue reading

Kinema106 – Zero Fighter

Title: ゼロファイター (Zero Fighter)
Circle: キネマ106 (Kinema106)
Album: 深淵
Vocal: kalon.
Arrangement: Tom, jun-jun
Release Date: Dec 28, 2014 (C87)
Requested By: lazycrypt

A song about Seaport Hime.   She is sad and would rather you not come.  This is a transcription, so the lyrics are not reliable.  However, the chorus is accurate since it is taken from the Crossfade Demo.

Continue reading

« Older posts