アマチュア翻訳者 Amateur Translator

Category: Touhou (page 1 of 2)

Halozy – どこドア

Title:  どこドア (The Wherever Door)
Circle: Halozy
Vocal: 夕月椿 (Tsubaki)
Arrangement: sumijun & アサヒ
Lyrics: sumijun & アサヒ
Release Date: Dec 29, 2016 (C91)

A delightful arrangement of Last Remote in a major Scale, with a couple of reference to D○raemon.  Thanks to Sterngazer for the official lyrics.

Continue reading

Yonder Voice – 白い海

Title:  白い海 (The White Sea)
Circle: Yonder Voice
Vocal: 瑶山百霊
Arrangement: LEMiao
Release Date:  Dec 29, 2016

I knew this song was sad and beautiful, but never expected how emotional I got after I finished. This song hit me personally because it described when I watched my grandmother pass away, from her point of view. Not only that, but she was also quite a believer in Taoism herself.

Continue reading

Pizuya’s Cell – 結露スル喫茶店

Title: 結露スル喫茶店 (The Condensing Coffee Shop)
Circle: Pizuya’s Cell
Vocal: 不透明度 (Futoumeido)
Arrangement: ぴずや (Pizuya)
Release Date: Aug 12, 2016 (C90)
Original: 禁忌の膜壁 (Membrane Wall of Taboo)
Requested By: Eiki Shiki

A sweeter journey made by two girls.  The coffee shop in the title is actually a “Kissaten”, which is a Japanese tea and coffee shop.

Continue reading

Pizuya’s Cell – ノスタルジックロマンスアドベンチャー

Title: ノスタルジックロマンスアドベンチャー (Nostalgic Romance Adventure)
Circle: Pizuya’s Cell
Vocal:  ランコ(Ranko), 普透明度 (Futomeido)
Arrangement: ぴずや (Pizuya)
Release Date: Aug 12, 2016 (C90)
Original: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師  (Last Occultism ~ Esotericist of the Present World)
Requested By: Eiki Shiki

Sumireko thinks she’s hot stuff and tried to break into Hell.  When she does, something terrible happens.

Continue reading


Title: 卍ZAKURA
Vocal: Nana Takahashi
Arrangement: lapix
Release Date: May 8, 2016 (Reitaisai 13)
Requested By: Eiki Shiki

Samurai Youmu expresses her undying loyalty for mistress Yuyuko.

Continue reading

Pizuya’s Cell – ラビットシュレッダー

Title: ラビットシュレッダー (Rabbit Shredder)
Circle: Pizuya’s Cell
Vocal:  普透明度 (Futoumeido)
Arrangement: ぴずや (Pizuya)
Release Date:  May 5, 2016 (Reitaisai 13)
Requested By: Eiki Shiki

A song about Junko’s pure fury.  Also, check out Hecatia’s song, それもまた一興, which I also translated.

Continue reading

Pizuya’s Cell – ナノ・プローブ

Title:  ナノ・プローブ  (Nano Probe)
Circle:  Pizuya’s Cell
Vocal: Futoumeido
Arrangement: Pizuya’s Cell
Lyrics:  rudder-k
Release Date:  May 08, 2016 (Reitaisai 13)
Requested By: Eiki Shiki

A powerful song about the differences between immortal and mortals.  The singer of this song is an immortal of some sort (maybe Doremy since she’s a youkai) who simultaneously admires and is confused by the seemingly insignificant human life.  She then turns to reflecting on her own immortal life, unable to understand what that is either.

Continue reading

Riverside – divergent

Title: divergent
Circle: Riverside
Album: Fleurir…
Vocal: 秣本 瑳羅 (Sara Matsumoto)
Arrangement: _yoc
Original: Double Spoiler – Event Coverage Theme 1
Requested by:  Hakurei Shrine

Double Spoiler arrange by Riverside.  Seems to be a song about fantasy love.

Continue reading

Pizuya’s Cell – それもまた一興

Title: それもまた一興 (It’s Still Fun)
Circle: Pizuya’s Cell
Album: 共犯ストラテジー
Vocal: 普透明度 (futoumeido)
Arrangement: Pizuya’s Cell
Original: パンデモニックプラネット (Pandemonic Planet)
Release Date: Dec 30, 2015 (Comiket 89)

The romaji on the video is inaccurate, so follow the one on these blogs.

Continue reading

Innocent Key – ∅ ~Rabbit who went to the moon~

Title: ∅ ~Rabbit who went to the moon~
Circle: Innocent Key
Album: 東方お伽話
Vocal: 大瀬良 あい (Ai Oosera)
Arrangement: Hate (IDEA+RHYTHM)
Original: 九月のパンプキン (September Pumpkin)
Release Date: Aug 15, 2015 (C88)

It took just one listen to this song for me to get hooked.  These type of vocals are my favorite and in the process of translating I learned more about culture.  This song is about a cute Japanese fairy tale that explains why there is a rabbit on the moon. You can interpret this song in a darker way, like this song does.

One day, the Goddess Chang’e looked down at the forest on Earth and saw a Monkey, a Fox, and a Rabbit. Chang’e wondered which one of them was the kindest, so she decided to go to Earth disguised as a poor beggar. She asked the three animals for food, and the animals took pity. The monkey went and got her fruits, the fox went and got her a fish, but the rabbit could not find anything. The rabbit asked the monkey to fetch some kindling (dried vegetation), and the fox to start a fire. The Rabbit told the beggar “I don’t have anything to give you. I will put myself in the fire, and when I’m cooked you can eat me.” The beggar transformed back into the Chang’e and told the rabbit that it was very kind, but it should not do anything to hurt itself. Moved by its kindness, Chang’e took the rabbit to the moon to live with her.

Continue reading

Older posts