Title: 閃界面 (Flickering Surface)
Circle: Trinity Note
Album: Never Blue
Vocal: 冴花 (Saeka)
Release Date: Dec 28, 2014 (C87)
Art: ててう (teteu)
Requested by Kuro Usagi. The title, Flickering Surface, has a double meaning. Surface can mean surface of water, but it can also mean user interface. One flickering surface is the waters where Hiryuu sank, and the other surface your screen playing KanColle where she is reborn.
To be honest, I’m not a huge fan of the original Pandemonic Planet. However, you can really throw out a lot of parts and make it into something incredible, such as this inspiring motivational song. Touhou Jihen completely transformed the theme into something new and I’m a huge fan of it. Also, that’s two songs translated now where Hecatia is bored.
Title： ROLLING MY LIFE
Vocal： みぃ (Mie)
Circle： GET IN THE RING
Album： 東方幻奏響uroboros弐 ～fAIRYtAILoVERdRIVE～
Original: The Road of the Apotropaic God ~ Dark Road
Release Date： Dec 29, 2014 (Comiket 87)
This is the very first Touhou song I translated, which happened over a year ago. Coming back to your old work leaves one feeling uncomfortable with… I wonder if I’ll have the same feeling new year. As for the song, I knew that the song was fairly raunchy, but in my second passthrough I noticed a LOT more dirty language. Not sure how I feel about that but what can you expect from such a song?