Title: 愛しき影法師
Circle: C-CLAYS
Vocal: 小峠 舞 (Mai Kotoge)
Lyrics: 天音未優 (Amane Myu)
Arrangement: あとぐる (Atoguru)
Release Date: Dec 30, 2017
Requested By: Joseph Clemenson

This is a song that I’ve heard a lot but never would have figured out that it was Bismarck’s Image song.  However, I definitely makes more sense once you understand the lyrics.  The song tells of a solemn tale of a girl born for war, departed to foreign seas and cannot go home.  Only the silhouette of something/someone beloved can comfort her as she is laid to rest.


Romaji

mou kaerenai itoshiki kokyou
nibiiro no sora ni nagare ochiru ano hoshitachi
katasumi ni saku chiisana inochi
toki kureba yagate arasoi no kaori ni

[collapse]

  • もう帰れない愛しき故郷
  • 鈍色の空に流れ落ちるあの星たち
  • 片隅に咲く小さな命
  • 時くればやがて争いの香りに
  • My beloved hometown, I can no longer return
  • Those stars are falling through the dark gray sky
  • A small life blooms in the corner
  • When the time comes, the scent of conflict soon follows

Romaji

taisetsuna hito mamorinukitai
jiyuuna ude de dakishimetai
hidari no mune ga tomaru hi made
sugata ga kawari hatete koe karetemo

[collapse]

  • 大切な人守りぬきたい
  • 自由な腕で抱きしめたい
  • 左の胸が止まる日まで
  • 姿が変わり果てて声枯れても
  • I want to protect my loved ones until the end
  • I want to embrace them with open arms
  • Till the day my left breast stops beating
  • Even if my form has completely changed and my voice has withered away

Romaji

ima wo ikite atatakai wa
anata wo omou sore dake de
kono umi made hakondekita ikkyuu wo dakishime nemuru

[collapse]

  • 今を生きて暖かいわ
  • あなたを思うそれだけで
  • この海まで運んできた一休を
  • 抱きしめ眠る
  • Now, I live on warmly
  • just by thinking of you
  • I hold tight and sleep with the one comfort
  • that I carried all the way to this sea

Romaji

mou kaerenai itoshiki kokyou
ima kagayaku no wa jidai tatsu inori

[collapse]

  • もう帰れない愛しき故郷
  • 今輝くのは時代経つ祈り
  • My beloved hometown, I can no longer return
  • Shining now, is a prayer for this era to pass

Romaji

kibou no kane ni mimi wo sumase
jiyuu no tsubasa te ni shitai
hiriki nageite tayorinakute
kono mama kiete uso ni naritakunai

[collapse]

  • 希望の鐘に耳を澄ませ
  • 自由の翼手にしたい
  • 非力嘆いて頼りなくて
  • このまま消えて嘘になりたくない
  • Listen carefully for the bell of hope
  • I want to obtain the wings of freedom
  • Powerless, grieving, and forsaken
  • I don’t want to become a mistake and disappear like this

Romaji

sora wa hito ni nani wo utsusu
furusato kara no kageboushi
kono umi made nagaretsuita wake ga
negai ni naru nara

[collapse]

  • 空は人に何をうつす
  • ふるさとからの影法師
  • この海まで流れついたわけが
  • 願いになるなら
  • Something is being projected onto the sky by people
  • A silhouette from my hometown
  • drifted all the way to this sea
  • when I wished for it

Romaji

yukkuri to nemurou
itoshiki kageboushi

[collapse]

  • ゆっくりと眠ろう
  • 愛しき影法師
  • Let us gently sleep
  • My beloved silhouette