Title:  ストレス Free Style (Stress Free Style)
Circle: MOSAIC.WAV
Album: 七三値ぱすかはダイスを振らない!
Vocal:  み~こ
Release Date: Aug 20, 2012 (C82)
Requested By: Jessica H.

I received a request to translate this song from a pretty well known group, MOSIAC.WAV.  I don’t normally listen to denpa since isn’t one of my preferred genres, but this song presented plenty of good challenges in terms of slang terms and anime concepts.  The song itself is about growing up and not being able to find time for entertainment, as well as how media portrayal doesn’t even remotely prepare you for how the world actually is.


Romaji

kobushi de katareru yuujou nazeka sosogareru aijou
waruiyatsu mo hanashi kikeba ii yatsu
sonna tanjunna sekai nara ii no ni
sou wa ikanai genjitsu
onnna no ko to wa setten nai
han no naka de wa yakutatasu
furyou wa imi naku nagutte kuru

[collapse]

  • 拳で語れる友情 なぜかそそがれる愛情
  • 悪いやつも話きけばいいやつ
  • そんな単純な世界ならいいのに
  • (そうはいかない現実)
  • 女の子とは接点ない
  • (班の中では役立たず)
  • 不良は意味なく殴ってくる
  • Friendships where you talk with fists yet somehow show affection
  • Where even the bad guys get to tell their story
  • It would be nice if we lived in such a world but
  • (You can’t do that in reality)
  • It’s not in line with being a girl
  • (It has no use in a group)
  • Thugs will beat you up for no reason

Romaji

ashita no koto wo kangaeru to yuuutsu de
suki de miteta anime mo atama ni hairanai
kyou mo honobono kitai shite tara rasuto san go no daretoki shiriasu
kiretsu no hairu yuujou chotto shita kotobo no ikichigai
jibun ni kasanete mite shimatte ki ga ki ja nai

[collapse]

  • 明日のことを考えると憂鬱で
  • 好きで見てたアニメも頭に入らない
  • 今日もほのぼの期待してたらラスト3話の誰得シリアス
  • 亀裂の入る友情 ちょっとした言葉の行き違い
  • 自分に重ねて見てしまって 気が気じゃない!
  • With this depression I get when I think about tomorrow
  • even the anime I like doesn’t distract me
  • I was hoping for something heartwarming today, but instead got the part 3 finale of a hit serious drama
  • Just a few words of misunderstanding and a friendship cracks
  • I relate to it so much and it fills me with anxiety!

Romaji

sutoresufuruna mainichi ni
sutoresufurii sutairu jamu sesshon
sutoresuresuna seikatsu ga itsuka matteru

[collapse]

  • ストレスフルな毎日に
  • ストレスフリースタイル ジャムセッション
  • ストレスレスな生活が いつか待ってる
  • For the stressful everyday
  • a stress free-style jam session
  • I’m waiting for the day I’ll have a stressless life

Romaji

yama mo ochi mo nakute ii kara
issho ni wan kuuru odori akasou hey!
sukui no mienai higeki ni
kawaisou da ne tte nakeru no wa
jibun ga juubun shiawase de toujisha ja nai kara sa
nichijou ni tsukareta gendaijin ni okuru
oashisu no youna nichijoukei
semete ima dake torokeru youna yume wo misasete! ne!

[collapse]

  • ヤマもオチも無くていいから
  • 一緒に1クール 踊り明かそう(Hey!)
  • 救いの見えない悲劇に
  • 可哀想だねって泣けるのは
  • 自分が十分幸せで 当事者じゃないからさ
  • 日常に疲れた現代人に送る
  • オアシスのような日常系
  • せめて今だけとろけるような夢を見させて! ねっ!
  • It’s fine if there’s no thrilling conclusion
  • so let’s binge-watch and dance together all night (Hey!)
  • In this tragedy from which I can see no salvation
  • I’m crying “oh poor me”
  • because I’m not someone who is happy with themselves
  • For modern folks who are tired of the daily routine
  • the slice of life they watch is like an oasis
  • So at least let me watch this bubbly dream for now! Okay?!

Romaji

you no naka wo kaeru hiirou dare ni demo aru sa sainou
imadoki otona mo futsuu ni miteru sa
sotsugyou suru nante kangaerarenai yo
dakedo kibishii kisshakai
anime miteru jikan mo nai
gakuseidomo wa tanoshisou
otadomo bochibochi kekkon shi hajimeru

[collapse]

  • 世の中を変えるヒーロー 誰にでもあるさ才能
  • いまどき大人も普通に見てるさ
  • 卒業するなんて考えられないよ
  • (だけど厳しい実社会)
  • アニメ見てる時間もない
  • (学生どもは楽しそう)
  • オタ友ぼちぼち結婚しはじめる
  • Heroes that can change the world, where everyone can have abilities
  • Even adults are watching that nowadays
  • that can’t even recall their graduation!
  • (But society is harsh)
  • We don’t even have time to be watching anime
  • (Looks fun to be a student)
  • My otaku friends are starting to get married one by one

Romaji

genjitsu sekai de oboeru koto ga oo sugite
chuuni zenkai neemingu atama ni hairanai
kyou mo choi ero kitai shitetara mi ni tsumasareru utsu tenkai
tasukaranai inochi hinan wo abiru shujinkou
goraku de made genjitsu wo mitaku wa nai

[collapse]

  • 現実世界で覚えることが多すぎて
  • 中二全開ネーミング頭に入らない
  • 今日もちょいエロ期待してたら身につまされる鬱展開
  • 助からない命 非難を浴びる主人公
  • 娯楽でまで現実を 見たくはない!
  • There are too many things to remember in the real world
  • I can’t keep full chuuni namings in my head
  • I was hoping for something a bit sexy today, but instead the plot moved me to depression
  • A life that can’t be saved, the protagonist under criticism
  • I don’t even want to see reality in entertainment!

Romaji

sutoresufuruna mainichi ni
sutoresufurii sutairu jamu sesshon
sutoresuresuna seikatsu ga itsuka matteru

[collapse]

  • ストレスフルな毎日に
  • ストレスフリースタイル ジャムセッション
  • ストレスレスな生活が いつか待ってる
  • For the stressful everyday
  • a stress free-style jam session
  • I’m waiting for the day I’ll have a stressless life

Romaji

hatenkouna shujinkou akogareta kedo
otona ni natte mitara jikochuu sugiru
hito ga batabata shinu yatsu wa
souiu janru tte warikitteru shi
genjitsukan ga anmanai kara gyaku ni okei dakedo
bimyouni ki mazui ningenkankei wa
atoaji warusa ga hanpa ja nai
dakedo dorodoro aizougeki wa neta de miteimasu! iei!

[collapse]

  • 破天荒な主人公 憧れたけど
  • 大人になって見たら自己中すぎる(Hey!)
  • 人がバタバタ死ぬやつは
  • そういうジャンルって割り切ってるし
  • 現実感があんまないから逆にOKだけど
  • 微妙に気まずい人間関係は
  • 後味悪さがハンパじゃない
  • だけどドロドロ愛憎劇はネタで見ています! イエイ!
  • I used to long for an eccentric protagonist
  • but watching as an adult, they’re too selfish (Hey!)
  • Those shows where people die left and right
  • In that genre, they do things like explain everything in detail
  • It’s OK because it’s not supposed to be realistic, but
  • their awkward, complicated character relationships
  • just leaves me with a horrible aftertaste
  • But, I’m also watching a mushy love drama with a funny story! Yay!

Romaji

konjou nintai hiren ni higeki
mukashi no hito ni kurabete kokoro ga hiyowa ni natta no kana

[collapse]

  • 根性、忍耐、悲恋に悲劇
  • 昔の人に比べて心がひ弱になったのかな?
  • Determination, perseverance, tragic love stories
  • I wonder if our hearts are weaker compared to people in the past?

Romaji

sutoresufuruna mainichi ni
sutoresufurii sutairu jamu sesshon
sutoresuresuna seikatsu ga itsuka matteru

[collapse]

  • ストレスフルな毎日に
  • ストレスフリースタイル ジャムセッション
  • ストレスレスな生活が いつか待ってる
  • For the stressful everyday
  • a stress free-style jam session
  • I’m waiting for the day I’ll have a stressless life

Romaji

noukouna sutourii nakute ii kara
issho ni wan kuuru odori akasou hey!
kodomo wa senobi ga shite mitakute
otona wa kodomo ni modoritai
kekkyoku no tokoro tanoshimeru ga ina ka tte mondai wa
jibun no kokoro no mochikata shidai
dakara ashita kara honki dasu

[collapse]

  • 濃厚なストーリー無くていいから
  • 一緒に1クール 踊り明かそう(Hey!)
  • 子供は背伸びがしてみたくて
  • 大人は子供に戻りたい
  • 結局のところ楽しめるか否かって問題は
  • 自分の心の持ちかた次第
  • だから明日から本気出す
  • It’s fine if there’s no rich story
  • so let’s binge-watch and dance together all night (Hey!)
  • Children stand on their tiptoes to try and look taller
  • while adults want to go back to being kids
  • In the end, the matter of whether you can enjoy things or not
  • depends on what you have in your heart
  • That’s why I’ll get serious starting tomorrow

Romaji

itsuka okane mo shigoto no koto mo zenzen ki ni shinaide yoku natte
ari amaru jikan de kokoro yuku made anime wo miteitai
waraitai namidashitai tanoshimitai

[collapse]

  • いつかお金も仕事のことも全然気にしないでよくなって
  • ありあまる時間で心ゆくまでアニメを見ていたい
  • 笑いたい 涙したい 楽しみたい!
  • Someday, things will get better and I won’t worry about money or work
  • With plenty of time, I want to watch anime to my heart’s content!
  • And laugh! And cry! And have fun!