Title: 二羽鶴
Album: 艦娘乃歌
Vocal: 野水 伊織
Arrangement: 中西航介
Release Date: Mar 25, 2015

This is an OFFICIAL Kantai Collection release, so I will not be posting this on my channel since I know how fierce they are with copyright.  The video is an alternative karaoke version by LIVE DAM.

Romaji

tsuyoku naru mukai kaze ukete
tsubasa hiroge sora ni negatteta
yakusoku no imi oboeteru
zutto mamoru wa anata no mirai wo

[collapse]

強くなる 向かい風受けて
翼拡げ 空に願ってた
約束の意味 覚えてる?
ずっと護るわ あなたの明日みらい

Taking on the headwind as it grows stronger
with wings spread, I prayed to the sky
Do you remember the meaning of our promise?
Your tomorrow (future), I will always protect it!

Romaji

kagayaita fuyu no yo mo
arashi fuku haru no asa mo
tomo ni mairimashou

[collapse]

輝いた冬の夜も
嵐吹く春の朝も
共に参りましょう

The winter night that shined bright
and the spring morning that blows down from the mountain
Let’s go through them together

Romaji

takaku takaku tobu sennen no toki wo
itsumo itsumademo
niwa de tobi yuku

[collapse]

高く高く翔ぶ 千年のとき
いつもいつまでも
二羽で翔び往く

We fly high, up high, for a thousand years
Always and forever
we’ll go flying as two birds

Romaji

atsui atsui kizuna mune ni himete
miteite ne anata to watashi
niwa no tsuru wo

[collapse]

熱い熱い絆 胸に秘めて
見ていてね あなたとわたし
二羽の鶴を

Hot, passionate bonds are hidden in this chest
I’m seeing it, you know, you and I
as two cranes…

Romaji

natsukashii anata no yokogao
watashi zutto sora ni inotteta
yakusoku no imi wasurenai
kitto miteite futari no kouseki

[collapse]

懐かしい あなたの横顔
私ずっと 空に祈ってた
約束の意味 忘れない
きっと見ていて 二人の航跡

The image of your face is nostalgic
I was praying all the way to the sky
I will not forget the meaning of the promise
as I am surely looking at the wake of two people

Romaji

wakare no natsu no hi mo
owari no aki no toki mo
kokoro wa issho na no

[collapse]

別離わかれの夏の日も
終わりの秋の刻も
心は一緒なの

The parting of the summer days
and the ending of autumntime
My heart is one with them

Romaji

mizu no mizu no yo na isshun no toki wo
itsumo itsumademo
niwa de tobi yuku

[collapse]

瑞の瑞のよな 一瞬のとき
いつもいつまでも
二羽で翔び往く

The beauty of youth! It is only for a moment…
Always and forever
we’ll go flying as two birds

Romaji

moeru moeru yo na omoi himete
wasurenai watashi to anata
niwa no tsuru wo

[collapse]

燃える燃えるよな 想い秘めて
忘れない わたしとあなた
二羽の鶴を

It burns and burns! The hidden feeling
I will not forget, me and you
as two cranes…

Romaji

futari sugosu asa mo
hitori kiri no yoru mo
kokoro wa tomo ni aru

[collapse]

二人過ごす朝も
一人きりの夜も
心は共にある

In the morning where two people spend time together
and the night where one is all alone
Our hearts are there together

Romaji

takaku takaku tobu sennen no toki wo
itsumo itsumademo
niwa de tobi yuku

[collapse]

高く高く翔ぶ 千年のとき
いつもいつまでも
二羽で翔び往く

We fly high, up high, for a thousand years
Always and forever
we’ll go flying as two birds

Romaji

mizu no mizu no yo na isshun no toki wo
wasurenai itsu itsumademo
niwa no tsuru wo

[collapse]

瑞の瑞のよな 一瞬の刻を
忘れない いついつまでも
二羽の鶴を

The beauty of youth! It is only for a moment…
I will never forget
of the two cranes…