Title: 夜戦 ~雷鳴と狂気の夜に~ (Night Battle ~To the Night of Thunder and Madness~
Circle: Younomi
Album: 海神 wadatsumi
Vocal: 愛原佑季 (天然ジェミニ)
Arrangement: rudder-k (scorefreq)
Release Date: Dec 29, 2013 (C85)
Art: 金盞花
Requested by: Kuro Usagi
midnight
yoru wo motome
midnight
shoudou no mama
midnight
fune wa minamo wo kirisaku
midnight
Ask for night
midnight
on an impulse
midnight
A ship tears through the water’s surface
kioku no soko de
midnight
tokete yuku
midnight
itsuka fureta keshiki
far out midnight
記憶の底で
midnight
溶けてゆく
midnight
いつか触れた景色
far out midnight
midnight
In the depths of my memory
midnight
the scenery that once touched me
midnight
melts away
midnight
kurikaeshita
midnight
itami de sae mo
midnight
kakegae no nai yakusoku
midnight
繰り返した
midnight
痛みでさえも
midnight
かけがえのない約束
midnight
Despite
midnight
the repeated pain
midnight
a promise is irreplaceable
far out midnight
omoi dasasete
midnight
kurenai ni
midnight
moeru saika no hana
far out midnight
思い出させて
midnight
紅に
midnight
燃える災禍の華
far out midnight
reminding us
midnight
in crimson
midnight
of flowers of blazing disaster
zawameite takeru kaze ga raimei yobi okosu kouro
yoru no tobari ni tsutsumare kyouki wa hotobashiru
ざわめいて猛る風が 雷鳴呼び起こす航路
夜の帳に包まれ 狂気は迸る
The clamoring wind awakens the sea route with the call of thunder
The madness concealed by the veil of night surges
genkai wo koete mo nao
koukotsu no tamashii wa koe no kagiri sakebu darou
限界を超えても尚 恍惚の魂は
声の限り叫ぶだろう
Crossing the boundary and furthermore, the spirit of ecstasy
will scream at the top of its voice
midnight
yoru ni madou
midnight
megami no sasou
midnight
michite wa kakeru maboroshi
midnight
夜に惑う
midnight
女神の誘う
midnight
満ちては欠ける幻
midnight
Lost at night
midnight
The goddess calls
midnight
a vision waxes and wanes
midnight
hoteru karada wo
midnight
kuchidzukede
midnight
samasu setsuna no yume
far out midnight
火照る身体を
midnight
くちづけで
midnight
冷ます 刹那の夢
midnight
my hot body
midnight
with a kiss
midnight
cools down, a momentary dream
yokubou no odoru kage ga sonzai wo saegiru youna
tsuki no akari ni terasare mou sugu hokorobiru
欲望の踊る影が 存在を遮るような
月の灯かりに照らされ もうすぐ綻びる
Like the shadow of the dance of desire that covers us
We’ll soon be torn apart, being illuminated by the moon’s light
kawanu sono negai wa sora ni noboru darou
yagate tsui no hoshi ni naru
叶わぬその願は 空に昇るだろう
やがて終の星になる
That unfulfilled wish will ascend to the sky
until finally it becomes a star in the end
suiheisen ni kizamu ima
sanzen me mo kurami souna
asa no hikari ni
hakanaki shouri wa arawareru
水平線に刻む 今
燦然 目も眩みそうな
朝の光に
儚き勝利は現れる
Carving into the horizon, now
Radiant, my eyes seem to get dizzy
In the morning light
a short-lived victory comes into sight
nemuri wo wasurete tada hashireba
kono mune no kodou wa takanari tsudzukeru
眠りを忘れて ただ奔れば
この胸の鼓動は 高鳴り続ける
If I forget sleep and just run off
the beating in this chest continues to throb
zawameite takeru kaze ga raimei yobi okosu kouro
yoru no tobari ni tsutsumare kyouki wa hotobashi
ざわめいて猛る風が 雷鳴呼び起こす航路
夜の帳に包まれ 狂気は迸る
The clamoring wind awakens the sea route with the call of thunder
The madness concealed by the veil of night surges
genkai wo koete mo nao
koukotsu no tamashii wa koe no kagiri sakebu darou
限界を超えても尚 恍惚の魂は
声の限り叫ぶだろう
Crossing the boundary and furthermore, the spirit of ecstasy
will scream at the top of its voice
Leave a Reply