Comments on: About http://kagiyama.threebards.com/about 同人音楽翻訳家 Doujin Music Translator Tue, 13 Feb 2018 03:11:12 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 By: ryuuhoukagiyama http://kagiyama.threebards.com/about#comment-220 Tue, 13 Feb 2018 03:11:12 +0000 http://ryuuhoukagiyama.wordpress.com/?page_id=1#comment-220 In reply to kagiyama thunder.

Hello there, Kagiyama-san!
I am a native English speaker, so it is easy for me to choose appropriate words in English.
But, I often have trouble writing Japanese words.
For Japanese, I look up sentences instead of words to see what seems natural.
I suggest looking for common English phrases on websites like weblio or jisho.
Translations seem more natural using common expressions.

Thanks for watching and reading!

]]>
By: kagiyama thunder http://kagiyama.threebards.com/about#comment-218 Wed, 31 Jan 2018 14:15:02 +0000 http://ryuuhoukagiyama.wordpress.com/?page_id=1#comment-218 Hi I am one of your fantastic website fan.
I like to watching music and animations.
I am also studying translation and I would like to ask you
how you study English espcially translation of song.
It is so difficult to choose suitable word.
Could you give me a advice?

I am sorry for bother you.
Thank you (my real familly name is kagiyama too lol)

]]>